list_of_sfx:h
SFX
ha:
[table]
[thead]
[tr]
[th]Romaji[/th]
[th]Katakana[/th]
[th]Hiragana[/th]
[th]English[/th]
[th]Explanation[/th]
[/tr]
[/thead]
[tbody]
[tr]
[td]ha[/td]
[td]ハッ[/td]
[td]はっ[/td]
[td](1) *gasp*;
(2) *oh* *eh*[/td]
[td][/td]
[/tr]
[tr]
[td]ha[/td]
[td]ハッ[/td]
[td]はっ[/td]
[td](1) *gasp*;
(2) *war cry* *hyaaah!*;
(3) *realize*[/td]
[td](1) SFX for sudden realization, can be catching breath in shock or panic;
(3) Realize something.[/td]
[/tr]
[tr]
[td]ha[/td]
[td]ハ?[/td]
[td]は?[/td]
[td]*what?*
- say again?*
- come again?*
- huh?*[/td]
[td]SFX for when you ask someone to repeat themselves, either out of shock and surprise or bad hearing.[/td]
[/tr]
[tr]
[td]ha-[/td]
[td]ハー[/td]
[td]はー[/td]
[td]*sigh*[/td]
[td]Usually a deep sigh.[/td]
[/tr]
[tr]
[td]ha-[/td]
[td]ハーッ[/td]
[td]はーっ[/td]
[td](1) *sigh*;
(2) *exhale* *gasp* *haahh*[/td]
[td](2) SFX for a dramatic releasing of breath.[/td]
[/tr]
[tr]
[td]haa[/td]
[td]ハア[/td]
[td]はあ[/td]
[td]*gasp*
- aah*
- deep sigh*
- pant*[/td]
[td][/td]
[/tr]
[tr]
[td]haa[/td]
[td]ハアッ[/td]
[td]はあっ[/td]
[td]*gasp*
- pant*[/td]
[td]SFX for gasping for air or a catch of breath.[/td]
[/tr]
[tr]
[td]haa haa[/td]
[td]ハァ ハァ[/td]
[td]はぁ はぁ[/td]
[td]*pant pant*
- puff puff*
- huff puff*[/td]
[td]Slightly out of breath, like *ze~ze~* when you are desperate for oxygen.[/td]
[/tr]
[tr]
[td]haa-[/td]
[td]ハアーッ[/td]
[td]はあーっ[/td]
[td]*gasp* *aah*
- deep sigh* *pant*[/td]
[td][/td]
[/tr]
[tr]
[td]hagu[/td]
[td]ハグ[/td]
[td]はぐ[/td]
[td]*eating* *munching*[/td]
[td]See also *mugu*.[/td]
[/tr]
[tr]
[td]hahaha[/td]
[td]ハハハ[/td]
[td]ははは[/td]
[td]*ha ha ha*[/td]
[td]Masculine laughter.[/td]
[/tr]
[tr]
[td]hai hai[/td]
[td]ハイハイ[/td]
[td]はいはい[/td]
[td]*crawl crawl*[/td]
[td]Such as a baby crawling on the floor.[/td]
[/tr]
[tr]
[td]hakkiri[/td]
[td]ハッキリ[/td]
[td]はっきり[/td]
[td](1) *very clear*
- clearly*;
(2) *bluntly*
- without hesitation*
[/td]
[td](1) Being able to see/hear etc something very clearly, or clear weather;
(2) In terms of confidence or untarnished honesty.[/td]
[/tr]
[tr]
[td]hakkushon[/td]
[td]ハックション[/td]
[td]はっくしょん[/td]
[td]*whoacchoo*
- ah-choo*
- achoo*
- at-choo*[/td]
[td]SFX for a great big sneeze.[/td]
[/tr]
[tr]
[td]hakushon[/td]
[td]ハクション[/td]
[td]はくしょん[/td]
[td]*whoacchoo*
- ah-choo*
- achoo*[/td]
[td]Sneezing SFX.[/td]
[/tr]
[tr]
[td]hamu[/td]
[td]ハム[/td]
[td]はむ[/td]
[td]*bite* *chew* *glomp*[/td]
[td]See also *bamu*.[/td]
[/tr]
[tr]
[td]hamu hamu[/td]
[td]ハムハム[/td]
[td]はむはむ[/td]
[td]*nibble nibble* *munch munch*[/td]
[td][/td]
[/tr]
[tr]
[td]hara hara[/td]
[td]ハラハラ[/td]
[td]はらはら[/td]
[td](1) *anxious*
- uneasy*;
(2) *pain*
- flakey*;
(3) *pit-a-pat*
- nervous*;
(4) *tears overflowing*[/td]
[td](1) SFX for feelings of uncertainty or of being uncomfortable with something, such has getting the shivers from worrisome thoughts;
(2) Tears of anxiety falling, or things falling gently like snow;
(3) Heart going pit-a-pat, see also *doki doki*.[/td]
[/tr]
[tr]
[td]harara[/td]
[td]ハララ[/td]
[td]はらら[/td]
[td]*tear* *whimper*[/td]
[td][/td]
[/tr]
[tr]
[td]hata[/td]
[td]ハタ[/td]
[td]はた[/td]
[td]*soft landing*[/td]
[td]Soft, quiet landing noise. For louder rattle, see *gata*.[/td]
[/tr]
[tr]
[td]hau[/td]
[td]ハウ[/td]
[td]はう[/td]
[td]*erk!*
- urk!*[/td]
[td][/td]
[/tr]
[tr]
[td]hau hau[/td]
[td]ハウハウ[/td]
[td]はうはう[/td]
[td]*gobble*[/td]
[td]Gobbling food. See also *gatsu* and *paku*.[/td]
[/tr]
[/tbody]
[/table]
hi:
[table]
[thead]
[tr]
[th]Romaji[/th]
[th]Katakana[/th]
[th]Hiragana[/th]
[th]English[/th]
[th]Explanation[/th]
[/tr]
[/thead]
[tbody]
[tr]
[td]hi[/td]
[td]ヒッ[/td]
[td]ひっ[/td]
[td](1) *eep* *eek* *squeal*;
(2) *yikes*[/td]
[td](1) A high-pitched squeal of shock, disgust, or horror, often used for comedic effect;
(2) SFX for getting startled or surprised by something[/td]
[/tr]
[tr]
[td]hi-[/td]
[td]ヒー[/td]
[td]ひー[/td]
[td](1) *shriek*;
(2) hah[/td]
[td][/td]
[/tr]
[tr]
[td]hi-e[/td]
[td]ヒーエ[/td]
[td]ひーえ[/td]
[td]*shriek*[/td]
[td][/td]
[/tr]
[tr]
[td]hie-[/td]
[td]ヒエー[/td]
[td]ひえー[/td]
[td](1) *holy shit-* *eep!*;
(2) *hehh* *heh-* *heh*;
(3) *oh wow*
- oh my gosh*
- ohmigosh*
- omg*[/td]
[td]Expression of awe, of being impressed.[/td]
[/tr]
[tr]
[td]hie-[/td]
[td]ヒエーッ[/td]
[td]ひえーっ[/td]
[td](1) *holy shit-* *eep!* *no way!*;
(2) *hehh* *heh-* *heh*;
(3) *oh wow*
- oh my gosh*
- ohmigosh*
- omg*[/td]
[td]Expression of awe, of being impressed.[/td]
[/tr]
[tr]
[td]hihi-n[/td]
[td]ヒヒーン[/td]
[td]ひひーん[/td]
[td]*scream*
*whinny*
*screech*
*shriek* *cry*
- neigh*[/td]
[td]Like the sound of screaming horses, or crying horses. See also *hi-* and *hi-e*.[/td]
[/tr]
[tr]
[td]hii[/td]
[td]ヒイイ[/td]
[td]ひいい[/td]
[td]*eek* *aaah* *eep*[/td]
[td]Exclamation of distress.[/td]
[/tr]
[tr]
[td]hii hii[/td]
[td]ヒィヒィ[/td]
[td]ひぃひぃ[/td]
[td]*hee hee hee*
- ehhehehe*
- giddy laughter*[/td]
[td]A really "out there" type of laughter, almost as if the subject is on drugs or is really really old.[/td]
[/tr]
[tr]
[td]hii-[/td]
[td]ヒイー[/td]
[td]ひいー[/td]
[td]*erk!* *eep!* *aahhahh*[/td]
[td]SfX for when you're scared or when great and (usually) unexpected physical pain is experienced.[/td]
[/tr]
[tr]
[td]hii-n[/td]
[td]ヒイーン[/td]
[td]ひいーん[/td]
[td]*whinny* *shriek* *scream*[/td]
[td]Sound of screaming horses. See also *hihi-n*.[/td]
[/tr]
[tr]
[td]hiiku[/td]
[td]ヒイク[/td]
[td]ひいく[/td]
[td]*hiccup*[/td]
[td][/td]
[/tr]
[tr]
[td]hikku[/td]
[td]ヒック[/td]
[td]ひっく[/td]
[td]*hiccup*[/td]
[td]When you are drunk.[/td]
[/tr]
[tr]
[td]hikku hikku[/td]
[td]ヒックヒック[/td]
[td]ひっくひっく[/td]
[td]*sob sob*
- sniff sniff*
- hic hic*[/td]
[td]In the sense that you can't stop crying and sniffling.[/td]
[/tr]
[tr]
[td]hiku[/td]
[td]ヒク[/td]
[td]ひく[/td]
[td]*ooo eee eee*[/td]
[td]SFX for monkey sounds.[/td]
[/tr]
[tr]
[td]hiku[/td]
[td]ヒクッ[/td]
[td]ひくっ[/td]
[td](1) *hiccup* *hic*;
(2) *muscle spasm*;
(3) *jerk*;
(4) *flinch* *twitch*[/td]
[td](2) A small muscle spasm.[/td]
[/tr]
[tr]
[td]hiku hiku[/td]
[td]ヒクヒク[/td]
[td]ひくひく[/td]
[td](1) *twitch* *jerk* *flinch*;
(2) *shaking*
(3) *sniffing*[/td]
[td](1) A small muscle spasm;
(2) As with anger or sobs, compare with *shiku*.[/td]
[/tr]
[tr]
[td]hira[/td]
[td]ヒラ[/td]
[td]ひら[/td]
[td]*pull*[/td]
[td]SFX for when pulling on clothing.[/td]
[/tr]
[tr]
[td]hira hira[/td]
[td]ヒラヒラ[/td]
[td]ひらひら[/td]
[td](1) *light* *flippy*;
(2) *lacey* *frilly*;
(3) *flap flap*
- wave*[/td]
[td](1) A SFX for things like paper, skirts, handkerchiefs;
(2) Can have *girly* notion attached to it;
(3) Ex: SFX for waving a handkerchief[/td]
[/tr]
[tr]
[td]hiri hiri[/td]
[td]ヒリヒリ[/td]
[td]ひりひり[/td]
[td]*burn* *hot*
- throb throb*[/td]
[td]A burning sensation, i.e. sunburn.[/td]
[/tr]
[tr]
[td]hishi[/td]
[td]ヒシ[/td]
[td]ひし[/td]
[td](1) *overwhelmed*;
(2) *firmly* *tightly* *fast*;
(3) *sharply* *keenly*;
(4) *hugs*[/td]
[td](1) SFX for an expression of extreme emotion or feeling;
(2) SFX for holding on to something closely and tightly. Comes from the term 「ひしと」;
(3) General SFX used to express something in the extreme, usually emotion-based. Comes from the term 「ひしと」;
(4) SFX for holding onto another subject closely or tightly.[/td]
[/tr]
[tr]
[td]hiso[/td]
[td]ヒソ[/td]
[td]ひそ[/td]
[td]*whisper*[/td]
[td][/td]
[/tr]
[tr]
[td]hiya[/td]
[td]ヒヤ[/td]
[td]ひや[/td]
[td](1) *shiver*;
(2) *cold*[/td]
[td](1) Down the spine;
(2) From a cold passing breeze.[/td]
[/tr]
[/tbody]
[/table]
h:
[table]
[thead]
[tr]
[th]Romaji[/th]
[th]Katakana[/th]
[th]Hiragana[/th]
[th]English[/th]
[th]Explanation[/th]
[/tr]
[/thead]
[tbody]
[tr]
[td]hyo[/td]
[td]ヒョ[/td]
[td]ひょ[/td]
[td]*plop* *fwump* *slump*[/td]
[td]SFX for sudden show of exhaustion, relief, or any combination of the two.[/td]
[/tr]
[tr]
[td]hyoe-[/td]
[td]ヒョエー[/td]
[td]ひょえー[/td]
[td]Whoah![/td]
[td]A spoken interjection.[/td]
[/tr]
[tr]
[td]hyoi[/td]
[td]ヒョイ[/td]
[td]ひょい[/td]
[td](1) *lifts*
- picks up*
- catches*;
(2) *pop*[/td]
[td](1) Without effort;
(2) Popping up suddenly, quick movement such as reaching.[/td]
[/tr]
[tr]
[td]hyoko[/td]
[td]ヒョコ[/td]
[td]ひょこ[/td]
[td](1) *poke out*;
(2) *peek*[/td]
[td](1) Like from a hole.[/td]
[/tr]
[tr]
[td]hyoo[/td]
[td]ヒョオオ[/td]
[td]ひょおお[/td]
[td](1) *deep breath*;
(2) *windy* *fwoo* *fwoosh*;
(3) *howl* *hoowwwll*[/td]
[td](1) When taking a deep breath, as if in preparation to cry, scream, or whine;
(2) Sound of a strong wind or breeze;
(3) The howling of a strong gust of wind[/td]
[/tr]
[tr]
[td]hyu[/td]
[td]ヒュ[/td]
[td]ひゅ[/td]
[td]*swoosh*[/td]
[td]Swift movement for something cutting the air, such as leaps or a whip moving. See also *byu*, *gyu*, and *pyu*.[/td]
[/tr]
[tr]
[td]hyu-[/td]
[td]ヒュー[/td]
[td]ひゅー[/td]
[td](1) *wind*;
(2) *whiz* *whiz by* *whoosh*[/td]
[td](1) Wind SFX, cold wind, lonely wind.[/td]
[/tr]
[tr]
[td]hyu- hyu-[/td]
[td]ヒューヒュー[/td]
[td]ひゅーひゅー[/td]
[td]*tee hee* *he he* *love love*[/td]
[td]A stereotypical asian reaction to something cute, like "aww so cute!" translated into a sound effect.[/td]
[/tr]
[tr]
[td]hyuhha-[/td]
[td]ヒュッハー[/td]
[td]ひゅっはー[/td]
[td]*pant pant*
- wheeze*[/td]
[td]SFX for heavy, labored breathing, as if from exertion or exhaustion.[/td]
[/tr]
[tr]
[td]hyun[/td]
[td]ヒュン[/td]
[td]ひゅん[/td]
[td](1) *woosh*;
(2) *pass by*;
(3) *woosh woosh woosh*;
(4) *quick movement*;
(5) *throw*;
(6) *doink*[/td]
[td](1) SFX for throwing something;
(2) For something passing by at lightning speed;
(3) SFX for something spinning, like helicopter blades (notion of quietness, unlike *babababa*);
(4) Such as leaps or a whip moving, see also *byu*, *gyu*, and *pyu*.[/td]
[/tr]
[tr]
[td]hyun[/td]
[td]ヒュンッ[/td]
[td]ひゅんっ[/td]
[td]*whoosh!*[/td]
[td]See also *hyun* (ヒュン).[/td]
[/tr]
[tr]
[td]hyun hyun[/td]
[td]ヒュンヒュン[/td]
[td]ひゅんひゅん[/td]
[td]*whoosh whoosh*
- shoom shoom*
- fwoosh whoosh*
- whom whom*[/td]
[td]A repetitive SFX for a constant whirling or shearing motion.
Ex: A helicopter blade spinning.[/td]
[/tr]
[tr]
[td]hyuoo[/td]
[td]ヒュオオ[/td]
[td]ひゅおお[/td]
[td](1) *hoowl* *howl*;
(2) *hoowl* *howl*[/td]
[td](1) SFX for a strong wind;
(2) SFX for the cry of an animal, such as a wolf call.[/td]
[/tr]
[tr]
[td]hyurun[/td]
[td]ヒュルン[/td]
[td]ひゅるん[/td]
[td](1) *vroom* *vroo-vroom* *rumble*;
(2) *whoosh* *quick movement*[/td]
[td](1) SFX for the rumbling of an engine;
(2) SFX for quick, powerful movements, especially in a fight.[/td]
[/tr]
[tr]
[td]hyururu[/td]
[td]ヒュルル[/td]
[td]ひゅるる[/td]
[td](1) *psshhh* *fsshhh* *whoosh*;
(2) *rumble* *blast*[/td]
[td]SFX for a rocket or fireworks launching, just before the explosion.[/td]
[/tr]
[tr]
[td]hyurururu[/td]
[td]ヒュルルル。。。[/td]
[td]ひゅるるる。。。[/td]
[td](1) *glooooooomy*;
(2) *woosh woosh woosh*[/td]
[td](1) Usually a SFX to express haunted houses, the quaint, gloomy, mysterious, scariness;
(2) Or something being thrown at you and it is closing in fast.[/td]
[/tr]
[/tbody]
[/table]
he:
[table]
[thead]
[tr]
[th]Romaji[/th]
[th]Katakana[/th]
[th]Hiragana[/th]
[th]English[/th]
[th]Explanation[/th]
[/tr]
[/thead]
[tbody]
[tr]
[td]he he[/td]
[td]ヘヘ[/td]
[td]へへ[/td]
[td]*hehe* *hee hee* *laugh*[/td]
[td]Light laughter.[/td]
[/tr]
[tr]
[td]hehehe[/td]
[td]ヘヘヘ[/td]
[td]へへへ[/td]
[td]*heh heh heh*[/td]
[td]Laugh.[/td]
[/tr]
[tr]
[td]heko heko[/td]
[td]ヘコヘコ[/td]
[td]へこへこ[/td]
[td]*depressed*[/td]
[td][/td]
[/tr]
[tr]
[td]hena hena[/td]
[td]ヘナヘナ[/td]
[td]へなへな[/td]
[td]*worn out* *exhausted*[/td]
[td]Don't have any strength in the legs to support oneself, like a dying flower. See also *heto heto*.[/td]
[/tr]
[tr]
[td]henari[/td]
[td]ヘナリ[/td]
[td]へなり[/td]
[td]*bent*[/td]
[td][/td]
[/tr]
[tr]
[td]hera hera[/td]
[td]ヘラヘラ[/td]
[td]へらへら[/td]
[td]*laugh meaninglessly*
- hollow laugh*
- ha ha ha*[/td]
[td]Forced, meaningless laugh.[/td]
[/tr]
[tr]
[td]here beke[/td]
[td]ヘレベケ[/td]
[td]へれべけ[/td]
[td]*dead drunk*
- completely drunk*[/td]
[td][/td]
[/tr]
[tr]
[td]hero hero[/td]
[td]ヘロヘロ[/td]
[td]へろへろ[/td]
[td](1) *exhausted* *limp*;
(2) *fool*[/td]
[td](1) Just energy-less, see also *mero*, *pura*, and *puran*;
(2) SFX for when acting like a jerk.[/td]
[/tr]
[tr]
[td]heta[/td]
[td]ヘタ[/td]
[td]へた[/td]
[td]*collapsing* *despair* *exhausted*[/td]
[td]Sitting down in despair or exhaustion.[/td]
[/tr]
[tr]
[td]heta heta[/td]
[td]ヘタヘタ[/td]
[td]へたへた[/td]
[td]*exhausted*[/td]
[td]Like after running.[/td]
[/tr]
[tr]
[td]heto heto[/td]
[td]ヘトヘト[/td]
[td]へとへと[/td]
[td]*buggered*[/td]
[td][/td]
[/tr]
[/tbody]
[/table]
ho:
[table]
[thead]
[tr]
[th]Romaji[/th]
[th]Katakana[/th]
[th]Hiragana[/th]
[th]English[/th]
[th]Explanation[/th]
[/tr]
[/thead]
[tbody]
[tr]
[td]ho[/td]
[td]ホッ[/td]
[td]ほっ[/td]
[td]*phew*[/td]
[td]A sigh of relief.[/td]
[/tr]
[tr]
[td]ho ho ho[/td]
[td]ホホホ[/td]
[td]ほほほ[/td]
[td]*laugh*
- tee hee hee*
- tee he he*[/td]
[td]Laughter, specifically refined feminine laughter. See also *ahahaha* and *ha ha ha* for masculine laughter.[/td]
[/tr]
[tr]
[td]ho-[/td]
[td]ホー[/td]
[td]ほー[/td]
[td](1) *wind*;
(2) *whoop*[/td]
[td](2) SFX for owl at night.[/td]
[/tr]
[tr]
[td]ho-[/td]
[td]ホー[/td]
[td]ほー[/td]
[td](1) *I see I see*
- nods nods*;
(2) *Really?*
- Is that so?*
- heehh*[/td]
[td](2) SFX for an answering grunt or sound that indicates you are listening to the speaker, can be sarcastic.[/td]
[/tr]
[tr]
[td]hogya- hogya-[/td]
[td]ホギャァホギャァ[/td]
[td]ほぎゃぁほぎゃぁ[/td]
[td]*waa waa*[/td]
[td]Crying baby SFX.[/td]
[/tr]
[tr]
[td]hoisatto[/td]
[td]ホイサット[/td]
[td]ほいさっと[/td]
[td]*up we get* *off we go*[/td]
[td]A little saying like よいしょ、よっこらせ which is said when doing physical tasks that are finished easily.[/td]
[/tr]
[tr]
[td]hoji hoji[/td]
[td]ホジホジ[/td]
[td]ほじほじ[/td]
[td]*fiddle fiddle*[/td]
[td]When you dig into something, mostly used when people dig their nose.[/td]
[/tr]
[tr]
[td]hoka hoka[/td]
[td]ホカホカ[/td]
[td]ほかほか[/td]
[td]*nice and warm*[/td]
[td][/td]
[/tr]
[tr]
[td]hoke[/td]
[td]ホケ[/td]
[td]ほけ[/td]
[td]*okay* *ok*[/td]
[td]More of a Japanese-ified version of the english "OK", spoken with a somewhat dejected, defeated, or agreeing sigh.[/td]
[/tr]
[tr]
[td]hoko hoko[/td]
[td]ホコホコ[/td]
[td]ほこほこ[/td]
[td]*mrrhmff*
- mff mff*
- munch crunch*
- munch munch*[/td]
[td]Speaking with mouth full, trying to talk around a mouthful of food.[/td]
[/tr]
[tr]
[td]hono bono[/td]
[td]ホノボノ[/td]
[td]ほのぼの[/td]
[td]*nice* *warm*
- peaceful*
- nice weather*
- lovely*[/td]
[td]SFX for a nice, warm, peaceful day or weather.[/td]
[/tr]
[tr]
[td]hote[/td]
[td]ホテ[/td]
[td]ほて[/td]
[td]*dazed*[/td]
[td]Like after you've been in the bath or sauna for too long; feeling all and a little too warm.[/td]
[/tr]
[tr]
[td]hote hote[/td]
[td]ホテホテ[/td]
[td]ほてほて[/td]
[td](1) *dazed*;
(2) *toddle toddle*[/td]
[td](1) As in *hote*;
(2) See also *tote*.[/td]
[/tr]
[tr]
[td]hotto[/td]
[td]ホット[/td]
[td]ほっと[/td]
[td]*relief*
- relieved*
- thank goodness*[/td]
[td][/td]
[/tr]
[tr]
[td]howan[/td]
[td]ホワン[/td]
[td]ほわん[/td]
[td]*soft*
- soft and warm*[/td]
[td]SFX for a warm and soft object. It could be thought of as mixing ほかほか (hokahoka, warm) and ふわふわ (fuwafuwa, soft).[/td]
[/tr]
[/tbody]
[/table]