Miyuu's Image Board

list_of_sfx:h

Table of Contents


SFX


ha:


[table]

[thead]

[tr]

[th]Romaji[/th]

[th]Katakana[/th]

[th]Hiragana[/th]

[th]English[/th]

[th]Explanation[/th]

[/tr]

[/thead]

[tbody]

[tr]

[td]ha[/td]

[td]ハッ[/td]

[td]はっ[/td]

[td](1) *gasp*;

(2) *oh* *eh*[/td]

[td][/td]

[/tr]

[tr]

[td]ha[/td]

[td]ハッ[/td]

[td]はっ[/td]

[td](1) *gasp*;

(2) *war cry* *hyaaah!*;

(3) *realize*[/td]

[td](1) SFX for sudden realization, can be catching breath in shock or panic;

(3) Realize something.[/td]

[/tr]

[tr]

[td]ha[/td]

[td]ハ?[/td]

[td]は?[/td]

[td]*what?*

  • say again?*
  • come again?*
  • huh?*[/td]

[td]SFX for when you ask someone to repeat themselves, either out of shock and surprise or bad hearing.[/td]

[/tr]

[tr]

[td]ha-[/td]

[td]ハー[/td]

[td]はー[/td]

[td]*sigh*[/td]

[td]Usually a deep sigh.[/td]

[/tr]

[tr]

[td]ha-[/td]

[td]ハーッ[/td]

[td]はーっ[/td]

[td](1) *sigh*;

(2) *exhale* *gasp* *haahh*[/td]

[td](2) SFX for a dramatic releasing of breath.[/td]

[/tr]

[tr]

[td]haa[/td]

[td]ハア[/td]

[td]はあ[/td]

[td]*gasp*
  • aah*
  • deep sigh*
  • pant*[/td]

[td][/td]

[/tr]

[tr]

[td]haa[/td]

[td]ハアッ[/td]

[td]はあっ[/td]

[td]*gasp*
  • pant*[/td]

[td]SFX for gasping for air or a catch of breath.[/td]

[/tr]

[tr]

[td]haa haa[/td]

[td]ハァ ハァ[/td]

[td]はぁ はぁ[/td]

[td]*pant pant*
  • puff puff*
  • huff puff*[/td]

[td]Slightly out of breath, like *ze~ze~* when you are desperate for oxygen.[/td]

[/tr]

[tr]

[td]haa-[/td]

[td]ハアーッ[/td]

[td]はあーっ[/td]

[td]*gasp* *aah*
  • deep sigh* *pant*[/td]

[td][/td]

[/tr]

[tr]

[td]hagu[/td]

[td]ハグ[/td]

[td]はぐ[/td]

[td]*eating* *munching*[/td]

[td]See also *mugu*.[/td]

[/tr]

[tr]

[td]hahaha[/td]

[td]ハハハ[/td]

[td]ははは[/td]

[td]*ha ha ha*[/td]

[td]Masculine laughter.[/td]

[/tr]

[tr]

[td]hai hai[/td]

[td]ハイハイ[/td]

[td]はいはい[/td]

[td]*crawl crawl*[/td]

[td]Such as a baby crawling on the floor.[/td]

[/tr]

[tr]

[td]hakkiri[/td]

[td]ハッキリ[/td]

[td]はっきり[/td]

[td](1) *very clear*
  • clearly*;

(2) *bluntly*
  • without hesitation*

[/td]

[td](1) Being able to see/hear etc something very clearly, or clear weather;

(2) In terms of confidence or untarnished honesty.[/td]

[/tr]

[tr]

[td]hakkushon[/td]

[td]ハックション[/td]

[td]はっくしょん[/td]

[td]*whoacchoo*
  • ah-choo*
  • achoo*
  • at-choo*[/td]

[td]SFX for a great big sneeze.[/td]

[/tr]

[tr]

[td]hakushon[/td]

[td]ハクション[/td]

[td]はくしょん[/td]

[td]*whoacchoo*
  • ah-choo*
  • achoo*[/td]

[td]Sneezing SFX.[/td]

[/tr]

[tr]

[td]hamu[/td]

[td]ハム[/td]

[td]はむ[/td]

[td]*bite* *chew* *glomp*[/td]

[td]See also *bamu*.[/td]

[/tr]

[tr]

[td]hamu hamu[/td]

[td]ハムハム[/td]

[td]はむはむ[/td]

[td]*nibble nibble* *munch munch*[/td]

[td][/td]

[/tr]

[tr]

[td]hara hara[/td]

[td]ハラハラ[/td]

[td]はらはら[/td]

[td](1) *anxious*
  • uneasy*;

(2) *pain*
  • flakey*;

(3) *pit-a-pat*
  • nervous*;

(4) *tears overflowing*[/td]

[td](1) SFX for feelings of uncertainty or of being uncomfortable with something, such has getting the shivers from worrisome thoughts;

(2) Tears of anxiety falling, or things falling gently like snow;

(3) Heart going pit-a-pat, see also *doki doki*.[/td]

[/tr]

[tr]

[td]harara[/td]

[td]ハララ[/td]

[td]はらら[/td]

[td]*tear* *whimper*[/td]

[td][/td]

[/tr]

[tr]

[td]hata[/td]

[td]ハタ[/td]

[td]はた[/td]

[td]*soft landing*[/td]

[td]Soft, quiet landing noise. For louder rattle, see *gata*.[/td]

[/tr]

[tr]

[td]hau[/td]

[td]ハウ[/td]

[td]はう[/td]

[td]*erk!*
  • urk!*[/td]

[td][/td]

[/tr]

[tr]

[td]hau hau[/td]

[td]ハウハウ[/td]

[td]はうはう[/td]

[td]*gobble*[/td]

[td]Gobbling food. See also *gatsu* and *paku*.[/td]

[/tr]

[/tbody]

[/table]


hi:


[table]

[thead]

[tr]

[th]Romaji[/th]

[th]Katakana[/th]

[th]Hiragana[/th]

[th]English[/th]

[th]Explanation[/th]

[/tr]

[/thead]

[tbody]

[tr]

[td]hi[/td]

[td]ヒッ[/td]

[td]ひっ[/td]

[td](1) *eep* *eek* *squeal*;

(2) *yikes*[/td]

[td](1) A high-pitched squeal of shock, disgust, or horror, often used for comedic effect;

(2) SFX for getting startled or surprised by something[/td]

[/tr]

[tr]

[td]hi-[/td]

[td]ヒー[/td]

[td]ひー[/td]

[td](1) *shriek*;

(2) hah[/td]

[td][/td]

[/tr]

[tr]

[td]hi-e[/td]

[td]ヒーエ[/td]

[td]ひーえ[/td]

[td]*shriek*[/td]

[td][/td]

[/tr]

[tr]

[td]hie-[/td]

[td]ヒエー[/td]

[td]ひえー[/td]

[td](1) *holy shit-* *eep!*;

(2) *hehh* *heh-* *heh*;

(3) *oh wow*

  • oh my gosh*
  • ohmigosh*
  • omg*[/td]

[td]Expression of awe, of being impressed.[/td]

[/tr]

[tr]

[td]hie-[/td]

[td]ヒエーッ[/td]

[td]ひえーっ[/td]

[td](1) *holy shit-* *eep!* *no way!*;

(2) *hehh* *heh-* *heh*;

(3) *oh wow*
  • oh my gosh*
  • ohmigosh*
  • omg*[/td]

[td]Expression of awe, of being impressed.[/td]

[/tr]

[tr]

[td]hihi-n[/td]

[td]ヒヒーン[/td]

[td]ひひーん[/td]

[td]*scream*

*whinny*

*screech*

*shriek* *cry*
  • neigh*[/td]

[td]Like the sound of screaming horses, or crying horses. See also *hi-* and *hi-e*.[/td]

[/tr]

[tr]

[td]hii[/td]

[td]ヒイイ[/td]

[td]ひいい[/td]

[td]*eek* *aaah* *eep*[/td]

[td]Exclamation of distress.[/td]

[/tr]

[tr]

[td]hii hii[/td]

[td]ヒィヒィ[/td]

[td]ひぃひぃ[/td]

[td]*hee hee hee*
  • ehhehehe*
  • giddy laughter*[/td]

[td]A really "out there" type of laughter, almost as if the subject is on drugs or is really really old.[/td]

[/tr]

[tr]

[td]hii-[/td]

[td]ヒイー[/td]

[td]ひいー[/td]

[td]*erk!* *eep!* *aahhahh*[/td]

[td]SfX for when you're scared or when great and (usually) unexpected physical pain is experienced.[/td]

[/tr]

[tr]

[td]hii-n[/td]

[td]ヒイーン[/td]

[td]ひいーん[/td]

[td]*whinny* *shriek* *scream*[/td]

[td]Sound of screaming horses. See also *hihi-n*.[/td]

[/tr]

[tr]

[td]hiiku[/td]

[td]ヒイク[/td]

[td]ひいく[/td]

[td]*hiccup*[/td]

[td][/td]

[/tr]

[tr]

[td]hikku[/td]

[td]ヒック[/td]

[td]ひっく[/td]

[td]*hiccup*[/td]

[td]When you are drunk.[/td]

[/tr]

[tr]

[td]hikku hikku[/td]

[td]ヒックヒック[/td]

[td]ひっくひっく[/td]

[td]*sob sob*
  • sniff sniff*
  • hic hic*[/td]

[td]In the sense that you can't stop crying and sniffling.[/td]

[/tr]

[tr]

[td]hiku[/td]

[td]ヒク[/td]

[td]ひく[/td]

[td]*ooo eee eee*[/td]

[td]SFX for monkey sounds.[/td]

[/tr]

[tr]

[td]hiku[/td]

[td]ヒクッ[/td]

[td]ひくっ[/td]

[td](1) *hiccup* *hic*;

(2) *muscle spasm*;

(3) *jerk*;

(4) *flinch* *twitch*[/td]

[td](2) A small muscle spasm.[/td]

[/tr]

[tr]

[td]hiku hiku[/td]

[td]ヒクヒク[/td]

[td]ひくひく[/td]

[td](1) *twitch* *jerk* *flinch*;

(2) *shaking*

(3) *sniffing*[/td]

[td](1) A small muscle spasm;

(2) As with anger or sobs, compare with *shiku*.[/td]

[/tr]

[tr]

[td]hira[/td]

[td]ヒラ[/td]

[td]ひら[/td]

[td]*pull*[/td]

[td]SFX for when pulling on clothing.[/td]

[/tr]

[tr]

[td]hira hira[/td]

[td]ヒラヒラ[/td]

[td]ひらひら[/td]

[td](1) *light* *flippy*;

(2) *lacey* *frilly*;

(3) *flap flap*
  • wave*[/td]

[td](1) A SFX for things like paper, skirts, handkerchiefs;

(2) Can have *girly* notion attached to it;

(3) Ex: SFX for waving a handkerchief[/td]

[/tr]

[tr]

[td]hiri hiri[/td]

[td]ヒリヒリ[/td]

[td]ひりひり[/td]

[td]*burn* *hot*
  • throb throb*[/td]

[td]A burning sensation, i.e. sunburn.[/td]

[/tr]

[tr]

[td]hishi[/td]

[td]ヒシ[/td]

[td]ひし[/td]

[td](1) *overwhelmed*;

(2) *firmly* *tightly* *fast*;

(3) *sharply* *keenly*;

(4) *hugs*[/td]

[td](1) SFX for an expression of extreme emotion or feeling;

(2) SFX for holding on to something closely and tightly. Comes from the term 「ひしと」;

(3) General SFX used to express something in the extreme, usually emotion-based. Comes from the term 「ひしと」;

(4) SFX for holding onto another subject closely or tightly.[/td]

[/tr]

[tr]

[td]hiso[/td]

[td]ヒソ[/td]

[td]ひそ[/td]

[td]*whisper*[/td]

[td][/td]

[/tr]

[tr]

[td]hiya[/td]

[td]ヒヤ[/td]

[td]ひや[/td]

[td](1) *shiver*;

(2) *cold*[/td]

[td](1) Down the spine;

(2) From a cold passing breeze.[/td]

[/tr]

[/tbody]

[/table]


h:


[table]

[thead]

[tr]

[th]Romaji[/th]

[th]Katakana[/th]

[th]Hiragana[/th]

[th]English[/th]

[th]Explanation[/th]

[/tr]

[/thead]

[tbody]

[tr]

[td]hyo[/td]

[td]ヒョ[/td]

[td]ひょ[/td]

[td]*plop* *fwump* *slump*[/td]

[td]SFX for sudden show of exhaustion, relief, or any combination of the two.[/td]

[/tr]

[tr]

[td]hyoe-[/td]

[td]ヒョエー[/td]

[td]ひょえー[/td]

[td]Whoah![/td]

[td]A spoken interjection.[/td]

[/tr]

[tr]

[td]hyoi[/td]

[td]ヒョイ[/td]

[td]ひょい[/td]

[td](1) *lifts*

  • picks up*
  • catches*;

(2) *pop*[/td]

[td](1) Without effort;

(2) Popping up suddenly, quick movement such as reaching.[/td]

[/tr]

[tr]

[td]hyoko[/td]

[td]ヒョコ[/td]

[td]ひょこ[/td]

[td](1) *poke out*;

(2) *peek*[/td]

[td](1) Like from a hole.[/td]

[/tr]

[tr]

[td]hyoo[/td]

[td]ヒョオオ[/td]

[td]ひょおお[/td]

[td](1) *deep breath*;

(2) *windy* *fwoo* *fwoosh*;

(3) *howl* *hoowwwll*[/td]

[td](1) When taking a deep breath, as if in preparation to cry, scream, or whine;

(2) Sound of a strong wind or breeze;

(3) The howling of a strong gust of wind[/td]

[/tr]

[tr]

[td]hyu[/td]

[td]ヒュ[/td]

[td]ひゅ[/td]

[td]*swoosh*[/td]

[td]Swift movement for something cutting the air, such as leaps or a whip moving. See also *byu*, *gyu*, and *pyu*.[/td]

[/tr]

[tr]

[td]hyu-[/td]

[td]ヒュー[/td]

[td]ひゅー[/td]

[td](1) *wind*;

(2) *whiz* *whiz by* *whoosh*[/td]

[td](1) Wind SFX, cold wind, lonely wind.[/td]

[/tr]

[tr]

[td]hyu- hyu-[/td]

[td]ヒューヒュー[/td]

[td]ひゅーひゅー[/td]

[td]*tee hee* *he he* *love love*[/td]

[td]A stereotypical asian reaction to something cute, like "aww so cute!" translated into a sound effect.[/td]

[/tr]

[tr]

[td]hyuhha-[/td]

[td]ヒュッハー[/td]

[td]ひゅっはー[/td]

[td]*pant pant*
  • wheeze*[/td]

[td]SFX for heavy, labored breathing, as if from exertion or exhaustion.[/td]

[/tr]

[tr]

[td]hyun[/td]

[td]ヒュン[/td]

[td]ひゅん[/td]

[td](1) *woosh*;

(2) *pass by*;

(3) *woosh woosh woosh*;

(4) *quick movement*;

(5) *throw*;

(6) *doink*[/td]

[td](1) SFX for throwing something;

(2) For something passing by at lightning speed;

(3) SFX for something spinning, like helicopter blades (notion of quietness, unlike *babababa*);

(4) Such as leaps or a whip moving, see also *byu*, *gyu*, and *pyu*.[/td]

[/tr]

[tr]

[td]hyun[/td]

[td]ヒュンッ[/td]

[td]ひゅんっ[/td]

[td]*whoosh!*[/td]

[td]See also *hyun* (ヒュン).[/td]

[/tr]

[tr]

[td]hyun hyun[/td]

[td]ヒュンヒュン[/td]

[td]ひゅんひゅん[/td]

[td]*whoosh whoosh*
  • shoom shoom*
  • fwoosh whoosh*
  • whom whom*[/td]

[td]A repetitive SFX for a constant whirling or shearing motion.

Ex: A helicopter blade spinning.[/td]

[/tr]

[tr]

[td]hyuoo[/td]

[td]ヒュオオ[/td]

[td]ひゅおお[/td]

[td](1) *hoowl* *howl*;

(2) *hoowl* *howl*[/td]

[td](1) SFX for a strong wind;

(2) SFX for the cry of an animal, such as a wolf call.[/td]

[/tr]

[tr]

[td]hyurun[/td]

[td]ヒュルン[/td]

[td]ひゅるん[/td]

[td](1) *vroom* *vroo-vroom* *rumble*;

(2) *whoosh* *quick movement*[/td]

[td](1) SFX for the rumbling of an engine;

(2) SFX for quick, powerful movements, especially in a fight.[/td]

[/tr]

[tr]

[td]hyururu[/td]

[td]ヒュルル[/td]

[td]ひゅるる[/td]

[td](1) *psshhh* *fsshhh* *whoosh*;

(2) *rumble* *blast*[/td]

[td]SFX for a rocket or fireworks launching, just before the explosion.[/td]

[/tr]

[tr]

[td]hyurururu[/td]

[td]ヒュルルル。。。[/td]

[td]ひゅるるる。。。[/td]

[td](1) *glooooooomy*;

(2) *woosh woosh woosh*[/td]

[td](1) Usually a SFX to express haunted houses, the quaint, gloomy, mysterious, scariness;

(2) Or something being thrown at you and it is closing in fast.[/td]

[/tr]

[/tbody]

[/table]


he:


[table]

[thead]

[tr]

[th]Romaji[/th]

[th]Katakana[/th]

[th]Hiragana[/th]

[th]English[/th]

[th]Explanation[/th]

[/tr]

[/thead]

[tbody]

[tr]

[td]he he[/td]

[td]ヘヘ[/td]

[td]へへ[/td]

[td]*hehe* *hee hee* *laugh*[/td]

[td]Light laughter.[/td]

[/tr]

[tr]

[td]hehehe[/td]

[td]ヘヘヘ[/td]

[td]へへへ[/td]

[td]*heh heh heh*[/td]

[td]Laugh.[/td]

[/tr]

[tr]

[td]heko heko[/td]

[td]ヘコヘコ[/td]

[td]へこへこ[/td]

[td]*depressed*[/td]

[td][/td]

[/tr]

[tr]

[td]hena hena[/td]

[td]ヘナヘナ[/td]

[td]へなへな[/td]

[td]*worn out* *exhausted*[/td]

[td]Don't have any strength in the legs to support oneself, like a dying flower. See also *heto heto*.[/td]

[/tr]

[tr]

[td]henari[/td]

[td]ヘナリ[/td]

[td]へなり[/td]

[td]*bent*[/td]

[td][/td]

[/tr]

[tr]

[td]hera hera[/td]

[td]ヘラヘラ[/td]

[td]へらへら[/td]

[td]*laugh meaninglessly*

  • hollow laugh*
  • ha ha ha*[/td]

[td]Forced, meaningless laugh.[/td]

[/tr]

[tr]

[td]here beke[/td]

[td]ヘレベケ[/td]

[td]へれべけ[/td]

[td]*dead drunk*
  • completely drunk*[/td]

[td][/td]

[/tr]

[tr]

[td]hero hero[/td]

[td]ヘロヘロ[/td]

[td]へろへろ[/td]

[td](1) *exhausted* *limp*;

(2) *fool*[/td]

[td](1) Just energy-less, see also *mero*, *pura*, and *puran*;

(2) SFX for when acting like a jerk.[/td]

[/tr]

[tr]

[td]heta[/td]

[td]ヘタ[/td]

[td]へた[/td]

[td]*collapsing* *despair* *exhausted*[/td]

[td]Sitting down in despair or exhaustion.[/td]

[/tr]

[tr]

[td]heta heta[/td]

[td]ヘタヘタ[/td]

[td]へたへた[/td]

[td]*exhausted*[/td]

[td]Like after running.[/td]

[/tr]

[tr]

[td]heto heto[/td]

[td]ヘトヘト[/td]

[td]へとへと[/td]

[td]*buggered*[/td]

[td][/td]

[/tr]

[/tbody]

[/table]


ho:


[table]

[thead]

[tr]

[th]Romaji[/th]

[th]Katakana[/th]

[th]Hiragana[/th]

[th]English[/th]

[th]Explanation[/th]

[/tr]

[/thead]

[tbody]

[tr]

[td]ho[/td]

[td]ホッ[/td]

[td]ほっ[/td]

[td]*phew*[/td]

[td]A sigh of relief.[/td]

[/tr]

[tr]

[td]ho ho ho[/td]

[td]ホホホ[/td]

[td]ほほほ[/td]

[td]*laugh*

  • tee hee hee*
  • tee he he*[/td]

[td]Laughter, specifically refined feminine laughter. See also *ahahaha* and *ha ha ha* for masculine laughter.[/td]

[/tr]

[tr]

[td]ho-[/td]

[td]ホー[/td]

[td]ほー[/td]

[td](1) *wind*;

(2) *whoop*[/td]

[td](2) SFX for owl at night.[/td]

[/tr]

[tr]

[td]ho-[/td]

[td]ホー[/td]

[td]ほー[/td]

[td](1) *I see I see*
  • nods nods*;

(2) *Really?*
  • Is that so?*
  • heehh*[/td]

[td](2) SFX for an answering grunt or sound that indicates you are listening to the speaker, can be sarcastic.[/td]

[/tr]

[tr]

[td]hogya- hogya-[/td]

[td]ホギャァホギャァ[/td]

[td]ほぎゃぁほぎゃぁ[/td]

[td]*waa waa*[/td]

[td]Crying baby SFX.[/td]

[/tr]

[tr]

[td]hoisatto[/td]

[td]ホイサット[/td]

[td]ほいさっと[/td]

[td]*up we get* *off we go*[/td]

[td]A little saying like よいしょ、よっこらせ which is said when doing physical tasks that are finished easily.[/td]

[/tr]

[tr]

[td]hoji hoji[/td]

[td]ホジホジ[/td]

[td]ほじほじ[/td]

[td]*fiddle fiddle*[/td]

[td]When you dig into something, mostly used when people dig their nose.[/td]

[/tr]

[tr]

[td]hoka hoka[/td]

[td]ホカホカ[/td]

[td]ほかほか[/td]

[td]*nice and warm*[/td]

[td][/td]

[/tr]

[tr]

[td]hoke[/td]

[td]ホケ[/td]

[td]ほけ[/td]

[td]*okay* *ok*[/td]

[td]More of a Japanese-ified version of the english "OK", spoken with a somewhat dejected, defeated, or agreeing sigh.[/td]

[/tr]

[tr]

[td]hoko hoko[/td]

[td]ホコホコ[/td]

[td]ほこほこ[/td]

[td]*mrrhmff*
  • mff mff*
  • munch crunch*
  • munch munch*[/td]

[td]Speaking with mouth full, trying to talk around a mouthful of food.[/td]

[/tr]

[tr]

[td]hono bono[/td]

[td]ホノボノ[/td]

[td]ほのぼの[/td]

[td]*nice* *warm*
  • peaceful*
  • nice weather*
  • lovely*[/td]

[td]SFX for a nice, warm, peaceful day or weather.[/td]

[/tr]

[tr]

[td]hote[/td]

[td]ホテ[/td]

[td]ほて[/td]

[td]*dazed*[/td]

[td]Like after you've been in the bath or sauna for too long; feeling all and a little too warm.[/td]

[/tr]

[tr]

[td]hote hote[/td]

[td]ホテホテ[/td]

[td]ほてほて[/td]

[td](1) *dazed*;

(2) *toddle toddle*[/td]

[td](1) As in *hote*;

(2) See also *tote*.[/td]

[/tr]

[tr]

[td]hotto[/td]

[td]ホット[/td]

[td]ほっと[/td]

[td]*relief*
  • relieved*
  • thank goodness*[/td]

[td][/td]

[/tr]

[tr]

[td]howan[/td]

[td]ホワン[/td]

[td]ほわん[/td]

[td]*soft*
  • soft and warm*[/td]

[td]SFX for a warm and soft object. It could be thought of as mixing ほかほか (hokahoka, warm) and ふわふわ (fuwafuwa, soft).[/td]

[/tr]

[/tbody]

[/table]


See also