list_of_sfx:j
SFX
ja:
[table]
[thead]
[tr]
[th]Romaji[/th]
[th]Katakana[/th]
[th]Hiragana[/th]
[th]English[/th]
[th]Explanation[/th]
[/tr]
[/thead]
[tbody]
[tr]
[td]ja[/td]
[td]ジャ[/td]
[td]じゃ[/td]
[td]*flow* *rush* *hiss*[/td]
[td]Water or liquid flowing or rushing, or any other hissing sound. See also *jo*, *ju*, and *zu*.[/td]
[/tr]
[tr]
[td]ja[/td]
[td]ジャッ[/td]
[td]じゃっ[/td]
[td]*scuff* *step*[/td]
[td]SFX for stepping (or a light impact) on gravel or a similar rough surface.[/td]
[/tr]
[tr]
[td]ja-[/td]
[td]ジャー[/td]
[td]じゃー[/td]
[td](1) *flowing water* *rush*;
(2) *whishhh!*[/td]
[td](1) SFX for flowing water, heavier than シャー (Shaa-); any other hissing sound;
(2) Something slicing through the air.[/td]
[/tr]
[tr]
[td]ja-n[/td]
[td]ジャーン[/td]
[td]じゃーん[/td]
[td]tadahhh![/td]
[td][/td]
[/tr]
[tr]
[td]jababa[/td]
[td]ジャババ[/td]
[td]じゃばば[/td]
[td]*fwisshh*[/td]
[td]SFX for faucet running.[/td]
[/tr]
[tr]
[td]jabon[/td]
[td]ジャボン[/td]
[td]じゃぼん[/td]
[td](1) *splash* *splosh*;
(2) *big splash*[/td]
[td](1) Into the water;
(2) See also *shapu* and *zabu*.
See also *bashan*, *picha*, and *pisha* for smaller splashes.[/td]
[/tr]
[tr]
[td]jabu jabu[/td]
[td]ジャブジャブ[/td]
[td]じゃぶじゃぶ[/td]
[td]*splash splash*[/td]
[td]SFX for water splashing.[/td]
[/tr]
[tr]
[td]jajja[/td]
[td]ジャッジャッ[/td]
[td]じゃっじゃっ[/td]
[td]*cook* *fry* *sizzle*[/td]
[td]SFX usually for when you are frying something in the kitchen.[/td]
[/tr]
[tr]
[td]jaka[/td]
[td]ジャカ[/td]
[td]じゃか[/td]
[td]*cocks* *clack*[/td]
[td]Sound of cocking a gun, a clacking noise.[/td]
[/tr]
[tr]
[td]jaki[/td]
[td]ジャキ[/td]
[td]じゃき[/td]
[td](1) *ka-ching*;
(2) *click click*[/td]
[td](1) SFX for when taking out something sharp, usually scissors;
(2) SFX for loading guns.[/td]
[/tr]
[tr]
[td]jakin[/td]
[td]ジャキンッ[/td]
[td]じゃきんっ[/td]
[td](1) *shing*;
(2) *shnip* *snip* *cut*[/td]
[td](1) SFX for something sharp, like a pair of scissors;
(2) SFX for cutting something using something sharp, like a blade or pair of scissors[/td]
[/tr]
[tr]
[td]jakun[/td]
[td]ジャクンッ[/td]
[td]じゃくんっ[/td]
[td]*shoomp* *shwoomp* *whoosh* *fwoosh*[/td]
[td]SFX for releasing something, like whipping out a baton or stick and it expands.[/td]
[/tr]
[tr]
[td]jan[/td]
[td]ジャン[/td]
[td]じゃん[/td]
[td]*tada!* *tada*[/td]
[td]As if in flashy exposition or display.[/td]
[/tr]
[tr]
[td]jan jan[/td]
[td]ジャンジャン[/td]
[td]じゃんじゃん[/td]
[td](1) *tada!* *tah-dah!*;
(2) *a lot*[/td]
[td][/td]
[/tr]
[tr]
[td]japan japan[/td]
[td]ジャパンジャパン[/td]
[td]じゃぱんじゃぱん[/td]
[td]*splash splash*[/td]
[td]Usually with a lot of water and usually when you are actually making the splashing water. Ex. kids in pools.[/td]
[/tr]
[tr]
[td]japu japu[/td]
[td]ジャプジャプ[/td]
[td]じゃぷじゃぷ[/td]
[td]*splash*[/td]
[td]See also *zabun*.[/td]
[/tr]
[tr]
[td]jara jara[/td]
[td]ジャラジャラ[/td]
[td]じゃらじゃら[/td]
[td]*ka-ching ka-ching*[/td]
[td]SFX for sound of coins rattling.[/td]
[/tr]
[tr]
[td]jari[/td]
[td]ジャリ[/td]
[td]じゃり[/td]
[td](1) *cold* *scary* *forbidding*;
(2) *suddenly* *appears*[/td]
[td](1) To make an intimidating appearance, like a bully or yakuza making an appearance and changing the mood completely and suddenly.[/td]
[/tr]
[tr]
[td]jari jari[/td]
[td]ジャリジャリ[/td]
[td]じゃりじゃり[/td]
[td](1) *grainy*;
(2) *crunchy*[/td]
[td](1) Sound of gravel moving;
(2) Sensation of something sandy in one's mouth.[/td]
[/tr]
[/tbody]
[/table]
ji:
[table]
[thead]
[tr]
[th]Romaji[/th]
[th]Katakana[/th]
[th]Hiragana[/th]
[th]English[/th]
[th]Explanation[/th]
[/tr]
[/thead]
[tbody]
[tr]
[td]ji[/td]
[td]ジ[/td]
[td]じ[/td]
[td](1) *pause*;
(2) *silence* *stare*[/td]
[td](1) Moment of silence, hesitation;
(2) As in staring at someone, or looking at something for an extended period of time. Comes from the "ji" in "jiro jiro miru" (じろじろ見る).[/td]
[/tr]
[tr]
[td]ji[/td]
[td]ジッ[/td]
[td]じっ[/td]
[td]*lites* *flame*[/td]
[td]SFX for a match being lit.[/td]
[/tr]
[tr]
[td]ji-[/td]
[td]ジーッ[/td]
[td]じーっ[/td]
[td](1) *whine*;
(2) *stare*[/td]
[td](1) Like when microphone is too close to the speakers, see also *Ui-n*;
(2) As in staring at someone, or looking at something for an extended period of time. Comes from the "ji-" in "jiro jiro miru" (じろじろ見る).[/td]
[/tr]
[tr]
[td]ji-[/td]
[td]ジー[/td]
[td]じー[/td]
[td](1) *stare* *silence* *frozen*;
(2) *zip* *unzip*[/td]
[td](1) The sound of staring, silence, or of remaining frozen/motionless;
(2) To undress or open something (with a zipper or sliding seal)[/td]
[/tr]
[tr]
[td]ji---[/td]
[td]ジーーー[/td]
[td]じーーー[/td]
[td]*sta----re*[/td]
[td]At one point/person for a long time. Unlike ジロジロ (Jiro jiro) it doesn't necessarily mean you are or want to fully examine the thing you are looking at.[/td]
[/tr]
[tr]
[td]ji-ko ji-ko[/td]
[td]ジーコジーコ[/td]
[td]じーこじーこ[/td]
[td]*whir-whirl*
- whirr*[/td]
[td]SFX for a mechanical wind-up sound, such as a wind-up robot or mechanical figurine.[/td]
[/tr]
[tr]
[td]ji-n[/td]
[td]ジーン[/td]
[td]じーん[/td]
[td](1) *stare*
- silence*
- frozen*;
(2) *shine*
- glow*;
(3) *touched*[/td]
[td](1) The sound of staring, silence, or of remaining frozen/motionless;
(2) Happy feeling, comedic awe.[/td]
[/tr]
[tr]
[td]ji-to[/td]
[td]ジート[/td]
[td]じーと[/td]
[td]*stare* *silence* *frozen*[/td]
[td]The sound of staring, silence, or of remaining frozen/motionless.[/td]
[/tr]
[tr]
[td]ji-ton[/td]
[td]ジートン[/td]
[td]じーとん[/td]
[td]*stare* *silence* *frozen*[/td]
[td]The sound of staring, silence, or of remaining frozen/motionless.[/td]
[/tr]
[tr]
[td]ji-u[/td]
[td]ジーウ[/td]
[td]じーう[/td]
[td]*jeeewooo*[/td]
[td]Song of cicadas, cicada cry.[/td]
[/tr]
[tr]
[td]jii-[/td]
[td]ジィーッ[/td]
[td]じぃーっ[/td]
[td]*stare* *staaare*[/td]
[td]SFX for gazing fixedly at something or someone.[/td]
[/tr]
[tr]
[td]jijijiji[/td]
[td]ジジジ[/td]
[td]じじじ[/td]
[td]*slowly burning* *bz bz bz*[/td]
[td]SFX for gathering one's energy.[/td]
[/tr]
[tr]
[td]jikkuri[/td]
[td]ジックリ[/td]
[td]じっくり[/td]
[td]*carefully*
- thoroughly*
- slowly*[/td]
[td]See also *shikkari*.[/td]
[/tr]
[tr]
[td]jiku jiku[/td]
[td]ジクジク[/td]
[td]じくじく[/td]
[td](1) *oozing*;
(2) *numb*[/td]
[td](1) Usually from wounds.[/td]
[/tr]
[tr]
[td]jime jime[/td]
[td]ジメジメ[/td]
[td]じめじめ[/td]
[td]*humid*[/td]
[td]A state which is very humid, usually to describe weather.[/td]
[/tr]
[tr]
[td]jira jira[/td]
[td]ジラジら[/td]
[td]じらじら[/td]
[td](1) *blurry*;
(2) *noisy*;
(3) *sizzling*[/td]
[td](1) The white noise of a static tv screen
(2) The pops of hot oil on a stove[/td]
[/tr]
[tr]
[td]jiri[/td]
[td]ジリ[/td]
[td]じり[/td]
[td](1) *scrape*;
(2) *inch forward* *inch backward*[/td]
[td](1) Something scraping the ground;
(2) Sometimes used for a character inching forward or backward.[/td]
[/tr]
[tr]
[td]jiri jiri[/td]
[td]ジリジリ[/td]
[td]じりじり[/td]
[td](1) *closing in*;
(2) *burning*;
(3) *scrape*[/td]
[td](1) Person A closes in/backs away from Person B;
(2) The sun is slowly working its way into things (i.e. your skin);
(3) Something scraping on the ground.[/td]
[/tr]
[tr]
[td]jiriri[/td]
[td]ジリリ[/td]
[td]じりり[/td]
[td]*beep beep beep*
- ding-a-ling-a-ling*[/td]
[td]Sound of an alarm clock.[/td]
[/tr]
[tr]
[td]jiro[/td]
[td]ジロ[/td]
[td]じろ[/td]
[td]*hard stare* *stare*[/td]
[td]Momentary.[/td]
[/tr]
[tr]
[td]jiro jiro[/td]
[td]ジロジロ[/td]
[td]じろじろ[/td]
[td]*stare~~~* *stare*
- stare stare*[/td]
[td]Impression that you are staring at something because you are or want to examine it further. It has caught your attention. Note: "jiro jiro miru" or「じろじろ見る」 literally means "to stare." In Japan, this is considered rude behavior.[/td]
[/tr]
[tr]
[td]jita bata[/td]
[td]ジタバタ[/td]
[td]じたばた[/td]
[td](1) *running about* *busy busy*;
(2) *resisting*[/td]
[td](1)SFX for when you run about busily;
(2) when one is trying to resist something being done to them by force (being tied up).[/td]
[/tr]
[tr]
[td]jito-[/td]
[td]ジトー[/td]
[td]じとー[/td]
[td]*stare*[/td]
[td]In the sense that something has caught your attention and you can't take your eyes off it. It can be intentional or unintentional.[/td]
[/tr]
[tr]
[td]jitto[/td]
[td]ジット[/td]
[td]じっと[/td]
[td](1) *watch*
- stare*
- staring*;
(2) *standing still*
- frozen*
- stuck wandering in*
- trying to bear it*[/td]
[td](1) This is a short form of the Japanese version of "rude staring" or 「じろじろ見る」;
(2) To be stuck in a phase or condition, Ex: "Even if it's painful, you must bear with it".[/td]
[/tr]
[tr]
[td]jiwa[/td]
[td]ジワ[/td]
[td]じわ[/td]
[td]*sniff* *tear*[/td]
[td]SFX for when tears built up, verge of crying.[/td]
[/tr]
[tr]
[td]jiwa jiwa[/td]
[td]ジワジワ[/td]
[td]じわじわ[/td]
[td]*slowly happening* *sinking in*[/td]
[td][/td]
[/tr]
[tr]
[td]ji-[/td]
[td]ヂーッ[/td]
[td]ぢーっ[/td]
[td]*staare*[/td]
[td]SFX for staring, or looking at something/someone for a long period of time.[/td]
[/tr]
[/tbody]
[/table]
jo:
[table]
[thead]
[tr]
[th]Romaji[/th]
[th]Katakana[/th]
[th]Hiragana[/th]
[th]English[/th]
[th]Explanation[/th]
[/tr]
[/thead]
[tbody]
[tr]
[td]jo[/td]
[td]ジョ[/td]
[td]じょ[/td]
[td]*flow* *pour*[/td]
[td]Water or liquid flowing or pouring. See also *dara dara*, *jururu*, and *zururu*.[/td]
[/tr]
[tr]
[td]jo-[/td]
[td]ジョー[/td]
[td]じょー[/td]
[td]*splaash*[/td]
[td]SFX for water coming from a hose.[/td]
[/tr]
[tr]
[td]joba[/td]
[td]ジョバッ[/td]
[td]じょばっ[/td]
[td]*wets*
- gets wet*[/td]
[td]SFX for wetting one's pants, losing control of bladder.[/td]
[/tr]
[tr]
[td]joki joki[/td]
[td]ジョキジョキ[/td]
[td]じょきじょき[/td]
[td]*cut cut*
- chop chop*
- snipping*[/td]
[td][/td]
[/tr]
[tr]
[td]jori jori[/td]
[td]ジョリジョリ[/td]
[td]じょりじょり[/td]
[td](1) *shave* *cut cut*[/td]
[td](1) Sound of a man shaving;
(2) Can be used to portray something similar to ジャリジャリ (Jari jarI).[/td]
[/tr]
[tr]
[td]joro joro[/td]
[td]ジョロジョロ[/td]
[td]じょろじょろ[/td]
[td]*flow* *pour*[/td]
[td]Water or liquid flowing or pouring. See also *dara dara*, *jururu*, and *zururu*.[/td]
[/tr]
[tr]
[td]joro-[/td]
[td]ジョロー[/td]
[td]じょろー[/td]
[td](1) *ssshhh*;
(2) *pour*[/td]
[td](1) Usually for when someone's peeing;
(2) Can be used for liquid pouring, but not common.[/td]
[/tr]
[/tbody]
[/table]
ju:
[table]
[thead]
[tr]
[th]Romaji[/th]
[th]Katakana[/th]
[th]Hiragana[/th]
[th]English[/th]
[th]Explanation[/th]
[/tr]
[/thead]
[tbody]
[tr]
[td]ju-[/td]
[td]ジュー[/td]
[td]じゅー[/td]
[td]*sizzle*[/td]
[td]Like meat on a BBQ.[/td]
[/tr]
[tr]
[td]juru[/td]
[td]ジュル[/td]
[td]じゅる[/td]
[td]*drool*[/td]
[td][/td]
[/tr]
[tr]
[td]jururu[/td]
[td]ジュルル[/td]
[td]じゅるる[/td]
[td]*drool*[/td]
[td]See also *dara dara*, *jo*, and *zururu*.[/td]
[/tr]
[/tbody]
[/table]
j:
[table]
[thead]
[tr]
[th]Romaji[/th]
[th]Katakana[/th]
[th]Hiragana[/th]
[th]English[/th]
[th]Explanation[/th]
[/tr]
[/thead]
[tbody]
[tr]
[td]jya-[/td]
[td]ジャー[/td]
[td]じゃー[/td]
[td]*shaa* *shaaa*[/td]
[td]SFX for flowing water, such as from a faucet.[/td]
[/tr]
[tr]
[td]jya-n[/td]
[td]ジャーン[/td]
[td]じゃーん[/td]
[td]*tada!* *tadaa*[/td]
[td]Appearance, usually meant to wow.[/td]
[/tr]
[tr]
[td]jyu-[/td]
[td]ジューッ[/td]
[td]じゅーっ[/td]
[td]*sizzle*[/td]
[td]Something frying on the pan.[/td]
[/tr]
[tr]
[td]jyu- jyu-[/td]
[td]ジュージュー[/td]
[td]じゅーじゅー[/td]
[td]*sizzle sizzle*[/td]
[td]SFX for something cooking, or grilling.[/td]
[/tr]
[/tbody]
[/table]