Miyuu's Image Board

commentary


A post where the artist commentary is understandable by the average English speaker. This can be because it was translated by a Danbooru user into English from another language, the original commentary was already in English, or the commentary consists of symbols or something similar.


Do not use this tag with mixed-language commentary unless all non-English languages present have been translated. Exception for bilingual commentary and multilingual commentary where one of the languages is English and all non-English is correctly translated by the artist.


For untranslated artist commentary, use commentary request instead, plus the corresponding "[language]_commentary":/wiki_pages?search%5Btitle_normalize%5D=*_commentary&redirect=true tag if not Japanese.


If the only untranslated portions of a commentary are meta, such as hashtags or mentions, then tag it with commentary and not partial commentary or commentary request.


h4. Related tags


h6. Languages


"Japanese commentary" is not a tag on Danbooru because it is treated as the default language. Other languages are tagged:


* Arabic commentary

* Chinese commentary

* Danish commentary

* English commentary (No translation required)

** Engrish commentary (May or may not require "translation")


h6. Other writing systems


* cyrillic commentary not recommended

* morse code commentary

* symbol-only commentary


h6. Translation status


* commentary request

* partial commentary

* check commentary


h6. Commentary type


* commentary typo

* completion time

* dated commentary

* gibberish commentary

* number-only commentary

* hashtag-only commentary

* making-of available

* missing commentary

* mixed-language commentary

** bilingual commentary

** multilingual commentary

* multi-source commentary


h4. See also

* twitter suki

* twitter sparkles

* mujun-gatamari (meme)

* Help:Artist commentary



Aliases: none